Verserna 8 mars om mor och mormor: de ukrainska och ryska språken

click fraud protection

På våren, när naturen vaknar till liv förunderligt sätt, det kommer en av de snällaste och vackraste semester - 8 mars. Detta är en hyllning till våra mödrar, mormödrar, och som vi ger speciella känslor av värme och kärlek, uttryckt i den vackra verser för våra barn.

Ledare kolobok.ua gärna samlades för de bästa barnvisor för mars 8 i ryska och ukrainska.

Möjligt vid svіtі Cheema zrobiti:
Peretvoriti vinter på lito,
Mozhna havet th oceanisk zdolati,
Montera nayvischu storm uzyati,
Du kan gå krіz pustelі att haschі ..
Tіlki utan Mami Han kan vara nіzascho,
Bo naydorozhche stoїt orden:
I svіtі trunk pochinaєtsya av Mami!
(A. Kostetsky)

***

Du gav mig världen, det starka ljuset från solen,
För mig är världens ingen bättre mamma.
Att våren, i mars på den åttonde dagen
Jag vill gratulera min mamma med hela mitt hjärta.
Jag tar gåvor, jag tar blommor.
I världen finns det ingen vackrare, mamma, vad är du.

8_marta_stihi1_750x469_02

***

Hög radіє heliga moder,
Jo jag znaydu kul bror.
Läder av oss - en superhjälte:
Tato - Batman, I - en cowboy.

instagram viewer

Rozsmіshiti mor zmozhe
TH de scho s cirkus spravzhnіm liknande.
W åtta Bereznev, Matusow!
Vet att jag är stolt över dig
Schohvilini (ni, schomitі!)
Tee - naykrascha mamma svіtі.
(N. Matyukh)

***
Asterisken i himlen starkt ljus.
Det lyser, men inte varmt - säger min mamma.
Jag kommer från balkongen av stegen på himlen stretch.
Asterisk för mamma att ta bort himlen.
Mamma Detta ljus en stjärna på bröstet.
Och varmt varmt, sjunga en sång.
Mama - min stjärna, mitt ljus!
Sweetheart, bra, jag älskar dig!

8_marta_stihi2_750x500

***
Mamma vishila Meni
Kvіtami skjorta.
Kvity garnі, vesnyanі:
- På vdyagay, sinochku!
I nittsі - sontse guld
Pelyustki bagryanі,
Lusk mors tsvіte
Dessutom vishivannі.
Vishivanochku vіzmu,
Shvydko odyagnusya,
Pіdіydu i obnіmu
Jag har min Matus.
(V.Krischenko)

***
Och vad en gåva till mamma
Vi kommer att presentera de kvinnodagen?
Det finns mycket att göra
Fantastiska idéer.
När allt kommer omkring, att överraskning mamma förbereda -
Det är mycket intressant ...
Vi knåda degen i badet
Eller att tvätta stolen ...
Tja, jag är en gåva till mamma
Razrisuy skåp färger
Väl använda och tak ...
Tyvärr är jag inte hög tillväxt.

8_marta_stihi3_750x500

***

Mamin helig
Jag zustrіchayu.
I för matusі
Vіrshik vivchayu.
I Podarunok
Matusі Roble.
Jag är hans mor
Duzhe kärlek!
(І. Kulska)

***

Leve flickor
Med flätor och utan!
Låt solen leenden
Dem med blå himmel!
Leve tunna personer
Länge leve bbw,
De som har örhängen,
Och på näsan fräknar.
Vi gratulerar er alla
Och ska du inte arg:
Inte alla kan hantera
Boys född!

8_marta_stihi4_750x461

***

Mamo kom våren,
Kvіtne vide Zapashnyy,
Rіchka i dolinі sinіє.
Mamo kom våren,
Ptashechka i polі spіvaє,
Pіsnya її Charivna
Sonechko vrantsі strіchaє.
Mamo kom våren,
Kvіtіv avhuggna mi av Tat
Där de Paul är klart -
Som du tränar vesnyaneє helig!
(V. Grіnchak)

***

Inga släktingar i denna värld,
Man till mig
Du är närmare mig någon i världen,
Och jag lever för dig!
Ta i dagen den 8 mars
Alla gåvor och blommor!
Lycka, glädje, nöje,
En dröm går i uppfyllelse!
Vara ett exempel i banan,
Och inte låta honom gå.
Jag älskar dig, älskling!
Mamma - är det bättre att inte hitta!

8_marta_stihi5_750x500

***

Mamo naydorozhcha,
Mamma єdina,
Schirі pobazhannya -
Donі OD od SINA!
Kvіtochok illaluktande
förde bagato
Tsey vesnyany sår,
I den stora helgon!
(O. Gaєtska)
***

Här är det den åttonde mars
Den är full av lycka bröstet,
Ge mig mamma bör
I denna semester något.
I och tvätta det som en gåva,
Hennes gåva kam,
Jag hamnade i ett par av de bästa sneakers
Och parfym parfym!

8_marta_stihi6_750x469

***
I mene klopotu bagato -
I gotuyusya att vara helig.
Jag vill stå på svіtannі,
Dwellers Zroby darunok mamі.
Promin zazirnuv i vіkontse:
"Zachekay, vare sig vessla, sol, sol!
Treba Well slit bukett zіbrati,
Kvіtochok SADC narvati.
Hej, någon spochine Nenko".
Jag zіbralasya hutenko
Det bosonіzh viyshla av Hati,
Timjan zіbrala th m'yati.
pobіgla kanten dorіzhki
(Rosyat Roshi bosі nіzhki).
Makіv virvala Pittoreska,
Nache sontse, promenistih.
Axis redan i sontse föll.
I Matus privіtala.
Kazhe mor: "Från så Kvity,
Tse, Mabuchi, naykraschі i svіtі! "
(T. Korolova)

***

På den åttonde mars
rita mamma
Det blå havet,
Himmel med moln.
Bredvid detta hav,
Penoyu klädd
rita mamma
Med en festlig bukett.

8_marta_stihi7_750x536

***
Om det var i z'yavivsya mene
Charivny kilimok,
Vid den kilimkovі
Zletіv bi till Zirok,
Dwellers zіrku nayyasnіshu
För Khmara dіstati
I dorogіy matusі
Її podaruvati.
(O. Plavenchuk)

***

Mormor favorit,
Den vackraste!
Golden händer,
Unga ögon.
Var alltid glad,
Wise och vacker.
Grattis, kära!
Återigen, grattis!

8_marta_stihi8_750x461

***
Meni dröm tydligare sontse,
Scho i hatі svіtilo -
Och så min mamma koppel
Divilasya söt.
Prisnivs Meni lätt vіtrik,
Scho pesto Spikes -
Och sedan min mamma Meni
Strukna hår.
Meni drömde yagіdochka,
Yak honung solodenka -
Och mene tsіluvala
Mamma dorogenka.
Meni dröm, scho på krill
I Vgoru nesusya -
Och mene іz postelі
Pіdnesla Matusya.
(M. Pіdgaryanka)

***

Jag är en mormor nu köpa jag blommor,
Vykort som roliga katter.
Och kram hårdare och tyst leende -
Jag vara din gåva festlig genomföra en dag.
Du är bäst, vackra och mycket unga,
Min favorit, bra, jag älskar dig.

8_marta_stihi9_750x521

***
Granny rіdnu Jag vіtayu,
Іz Berezneva, yasnim dag,
I Happiness I Tobi Bajan,
Dwellers levde fem inga problem!
Nablizhaєtsya våren!
Hög zhіnkam Nese Won Happiness Oberemok tsіly
Usmіshok bukett roztsvіly, soul - teplі, svіtlі Noti,
Hög vіdhodyat OAO All Turbota.
***

Spring semester på gården -
Glad, värma mest.
Vi ler ljus
Alla mödrar och mormödrar.
Ring brinnande strömmar -
Bye bye vintern.
För oss kvinnor dag kommer Spring
Fira själv.

8_marta_stihi11_750x498

***

Dai, farmor, potsіluyu, Sivina tvogo hår.
Varm dihannyam zіgrіyu
Snіgom vibіlenі Kosi.
Mauger i dem roztane
Loskotlivy Rimfrost srіbny,
Mov himernі vіzerunki
På zamerzlіy s nochi shibtsі.
(A.Kostetsky)

***

Låt oss gå till blomsteraffär.
Här skönhet och lyster av fönster.
Räta rosenblad,
Gul-eyed mimosa,
petal aromer,
Sea Holiday färger.
Köp en bukett kommer vi
Den bästa semester min mamma.

8_marta_stihi12_750x563

***
Sche i kolistsі nemovlya
Ordet "mamma" vimovlya.
Naydorozhche i svіtі ord
Således ljud från rіdnіy movі:
mor,
Matіnka,
Matusya,
mamma,
Mamonka,
Mamusia!
Nazivayu att jag,
Ridna nenechko min!
(V. Grinko)

***

Mamma älskade allt,
Mamma första.
Moms älskar inte bara barnen,
De älskar alla runt.
Om något händer,
Om plötsligt katastrof,
Mamma kommer till undsättning,
Rädda någonsin.
Mamma hel del styrka, hälsa
Det ger oss alla.
Så det är sant, det finns inget ljus
Bättre än våra mödrar.
Stig upp tidigt på morgonen,
Kyssa min mor.
Köp en bukett blommor -
Bättre mamma i världen där!

8marta_stihi10_750x469

***

Vmivaє kіshka gräsklippning,
Vmivaє kіzka Kozeny.
Mene Waters of vackra
Schoranku mor miє.

Av I ren Sonechko vstaє
Schodnya S om Nebokray ...
I i Demba, Mabuchi, mamma Je,
Bo Hto Yogo vmivaє?
(A. Kostetsky)

***

Kvinnodagen precis runt hörnet,
Närmar det är dags!
De bor i huset med oss
Mor, farmor, syster.
Stå med påven före gryningen,
Så att i gryningen
Ta hem buketter
Mor, farmor, syster.
Smort i degen,
Men solnedgången fest,
Denna dag är klara
Med min mor, mormor, syster!

***

Mamo kom våren,
Kvіtne vide Zapashnyy,
Rіchka i dolinі sinіє.
Mamo kom våren,
Ptashechka i polі spіvaє,
Pіsnya її Charivna
Sonechko vrantsі strіchaє.
Mamo kom våren,
Kvіtіv avhuggna mi av Tat
Där de Paul är klart -
Som du tränar vesnyaneє helig!
(V. Grіnchak)

***

Kommer mamma semester,
Det kommer en kvinna dag.
Jag vet att min mamma är väldigt förtjust i
Rosor, vallmo och lila.
Enbart mars där syrener,
Roses och vallmo inte får det ...
Men du kan på ett ark
Alla färger att måla!
Hitching inlägg den här bilden
Jag är på min mors skrivbord,
Morning kära mor
kram
Och kyss,
Och grattis till kvinnodagen!

8_marta_stihi13_750x500

***

Matus, ge handtaget tvoї potsіluyu,
För shiyku du obіymu,
I schіchki pogladzhu.
Znaєsh Ty, Matus,
Yak Duzhe jag älskar dig!
I ti mene Ljubisa, jag nesluhnyana hoch,
Ofta i Skoda Roble.
Att alla fem probachish,
Mene potsіluєsh,
I, jag älskar dig Duzhe!
(Caterina Perelіsna)

***

Jag för min mor sy leksak
Färgade trasa,
Klipp ut svansen och öronen,
Vatoyu nabyu sidor.
Du lär dig? Det är en katt!
Jag målade munnen.
Jag köper kattunge mamma
Han kommer att leva med oss

***

Chi Je i svіtі scho svіtlіshe,
Yak maminі ochі,
Scho alla Zorya för dіtkami
En dag i Sered nochi?
Chi Je i svіtі scho milіshe,
Yak maminі händer
Scho pratsyuyut för ditini
Schiro utan Primus?
Chi Je i svіtі scho schirіshe,
Yak serdenko Mami
Jake B "єtsya för ditini,
Dagar jag natten,
Chi Je i svіtі scho dorozhche,
Yak mamma Kohana,
Scho arbete för ditini
Nochi od sår?

***

Gå runt hela världen runt,
Bara vet i förväg:
Du kommer inte hitta varmare händer
Och hans mor är mjukare.
Du kommer inte hitta i världen ögon
Kinder och allvarligare.
Mamma till oss alla
Alla människor mer.
Hundra vägar, vägar runt
GÅ OM i hela världen:
Mamma - den bästa vän,
Bättre mamma - nej!
(P. Sinjavskij)

mama_750x509

***
Jag vet inte, mamma söt,
Scho Tobi pobazhati jag ...
Perche usogo - lycka, Sealy,
Av jag passar, "Jag har vsіm hatі.
E invånare bodde i OAO All zgodі,
Yak minut zavzhdi lärt oss.
Dwellers din usmіshka garni
Us, jak Sonitchka vsіh grіla.

***

Hands min mamma -
Ett par vita svanar:
Så mild och så vacker,
Mycket de älskar och makt!
Hela dagen de flyger,
Om trött vet inte.
Huset kommer att framkalla komfort,
sy en ny klänning,
Caress, kommer att värma -
Mamma händer kan alla!

***
Maminі händer - schedrі, robochі -
Felaktigt inte medvetna om såret nochi.
Vrantsі om spalt usі spochivayut,
Sonce, melodiöst, stank pіdnіmayut.
Maminі händer - nіzhnі i mіlі -
Vatten rankovu av krynytsi slitna.
Dіti stänk dіti vmivalis,
Sonts i materі Schiro vsmіhalis.
(V. Grіnchak)

***

Jag vishivayu Rushnychok
Innan min mamma är heligt:
Fіalki sinі i Buzok,
I prolіskіv bagato.
Jag vishivayu Rushnychok -
Heirloom Shiyu Bili:
Rozvіv bukett zhivih kvіtok
Moїy matusі milіy.
Låt dem Svyatkovyy nіzhny tsvіt
På rushnichku іskritsya:
Jag sänder Berezneva privіt
Babusі i sestrichtsі.

mama_3_750x514

***

Mamma älskade allt,
Mamma första.
Moms älskar inte bara barnen,
De älskar alla runt.
Om något händer,
Om plötsligt katastrof,
Mamma kommer till undsättning,
Rädda någonsin.
Mamma hel del styrka, hälsa
Det ger oss alla.
Så det är sant, det finns inget ljus
Bättre än våra mödrar.

***

Sche sontse inte ökat,
Sche tіlki sіrіє -
Od mene svіtanku
Två Sonia grіyut.
Två Sonia yasnі
Od sår nochi -
Tse divlyatsya värme
Babusinі ochі.
Vzhe sontse skhililos,
Birdie splyat i gaї,
Somnar - I nadі Well
Två Sonia syayut.
Två Sonia yasnі
Od sår nochi -
Två Sonia krasnі,
Babusinі ochі.

***

Snabbt förflytta nålen
Stygn för stygn, och
Jag är en siden åttonde mars
Brodera ungtupp.
Upplöst kuk mina vingar
Han lyfte upp huvudet
Jag snabbt stängde dörren
Till gården inte springa iväg.
Du inte flyttar prankster,
Jag säger ungtupp.
I morgon ska jag på semester
Vår mamma sälja.

***
I s farmor svoєyu
För att vara vänner för länge sedan.
E I - jag berätta - om henne
Samtidigt usomu.
Taka min farmor -
Naykrascha i zhittі.
En ledstång på babusі -
Ja, bara Zoloti!
Scho stank hochesh vmіyut,
Skrіz roblyat underverk:
Att mіsyat schos sedan miyut,
Podivishsya - skönhet!
Så Tovsta smear pіnku.
Så generöst siplyat vallmo.
Pratsyuyut utan spochinku,
En pestyat nіzhno så.
I i hatі jag på dvorі
Poroblyat alla jak slіd.
Rengörings schos i komorі,
Den matlagning oss obіd.
Yak smerkne - tіnі divnі
Splіtayut på stіnі:
Cuzco takі charіvnі
Rozkazuyut Meni.
Och det nіchnik zasvіtyat,
Onuchko mіtsnіsh invånare sov.
Mabuchi, Frånvarande i svіtі
Sådana goda händer!
(Leo Kvіtko)

mama_2_750x507

***

På kinderna Momma
Två magiska gropar.
Och när hon skrattar
Ljus häller en magisk,
Vad Snödroppar växa
Direkt framför blomma.
Mamma är min sol,
Jag podsolnushek det.
Väl vara glad
Mamma din kärlek.

***
W lindad i nochi
Granny arbete.
I neї I jakten
Pratsyuvati vchusya.
Godі їy starenkіy
Mitya, pіdmіtati -
Jag skorenko själv
Shalt kіmnati.

Mozhu lіzhko zasteliti,
Mozhu själv Umit.
Inte drazhnitimu systrar
(Lish smiknu tids pigtails)
Sam uzuyu tofflor
Sam nadіnu handskar ...
Tsіly dag jag CCB sluhnyanim,
Välkommen vvіchlivim, jag försöker.
Divuvalasya hemland,
Det verkar "Guld ditina!"
By, nareshtі dag skіnchivsya.
Åh, jag jak jag vtomivsya!!!
Ale th morgon kommer jag, Mabuchi,
Sprobuyu sluhnyanim listor du.
(T. Korolova)

***
Om jag var en flicka
Jag skulle inte förlora tid.
Jag skulle inte hoppa till gatan,
Jag använde har tvättat skjortan.
att ändra koppar, skedar.
Själv att skala potatis.
Alla hans leksaker själv
Jag skulle ha lagt i dess ställe.
Varför jag är inte en tjej
Jag har hjälpt min mor så.
Mamma skulle ha omedelbart sa:
"Bra gjort dig, son!

***
Tse ord - mycket kort:
Dvoє "äta" i dvoє "a".
Jag skriver Yogo garnenko,
Hoch vzhe th kreydochka liten.
Namal slit malyunok
Kolorovim olіvtsem -
För matusі Podarunok -
Q pіdpishu otim slіvtsem.
(K. Perelіsna)

***

Min mamma ger
Leksaker, godis.
Men mamma I love
Det är inte det.
Roliga låtar hon sjunger.
Vi är uttråkad tillsammans
Aldrig.
Jag öppnar alla sina hemligheter.
Men mamma I love
Inte bara för det.
Jag älskar min mamma
Jag säger dig direkt.
Jo, just för det faktum,
Hon är min mamma.

***

Mamo kom våren,
Kvіtne vide Zapashnyy,
Rіchka i dolinі sinіє.
Mamo kom våren,
Ptashechka i polі spіvaє,
Pіsnya її Charivna
Sonechko vrantsі strіchaє.
Mamo kom våren,
Kvіtіv avhuggna mi av Tat
Där de Paul är klart -
Som du tränar vesnyaneє helig!
(V. Grіnchak)

***

Jag är hans mormor
För att vara vänner för länge sedan.
It alla företag
Med mig på samma gång.
Jag vet inte hennes tristess,
Och allt min glädje till det,
Men hans mormors händer
Kärlek är starkare än allt.
Åh, vad dessa händer
Gör underbart!
Revan, sy sedan formen,
Något mixtrande.
Att sova på natten tänds -
Och så plötsligt tystnar.
Smartare än dem finns det inget ljus,
Och det finns inga bra händer.
(L. Kvitko)

mama_4_750x563

***

Chomu tse nadvorі
Blischat, mov Perlini,
Chistі I Q prozorі
Graylivі kraplini?
Tom Scho glad,
Clear Charivna
På min mors heliga
Tillkomsten av våren!
Chomu tse så Zhvavyi
Strumochok spіvaє?
Vi Sonechko syaє?
Tom Scho glad,
Clear Charivna,
På min mors heliga
Tillkomsten av våren!
(G.Boyko)

* * *

Han levde på jorden mor
Alltför många år,
En mer kära mamma
I hela världen finns.
När allt kommer omkring, hon ligger ner,
Innan någon får upp,
runt huset hela dagen är upptagen,
Även trött.
Du bor i världen, mamma,
Många, många år.
Någon du dyrare
I hela världen finns.
(K. Tangrykuliev)

* * *
Mamo min Ridna, jag älskar dig,
Jag Tobi bevilja himlen är blå,
Svіtankovі zori, іz gräs dagg
På vesnyane helig jag Tobi

* * *
Vi bländade hela staden -
Tower, trappor, palats.
Vi gav den till sin mamma.
Han berättar mamma: "Bra gjort!"

***
Jag är i darunok Kvity golubі,
För trunk, Matus, vdyachny I Tobi:
För Zhittya tsіkave för schaslivі dnі,
För kärleken i tillgivenhet, scho meni daєsh!

***
Jag kommer inte att vara nyckfull,
Jag kommer inte att svika min mamma.
Om det inte finns någon aptit -
Hur som helst doem lunch.
För i högen för
Jag är på bokhylla
Sittande på en soffa
Tiger, kanin, björn.
Det stör mig inte lättja -
När allt idag mors dag!

* * *
Privіtayu ninі mor den heliga I
Hög Givet schaslivo matіnka min!
Hög nära Bude sertsі vessla i värme
Jag vill schobi bra їy zavzhdi Bulo!

***

Ung mor röst -
Det snällaste och hem!
Jag säger alltid honom
Bland de hundratals rösterna,
Om Toy glömma
Och jag kör på min mors samtal.
Jag försiktigt krama min mor,
Det kommer inte att bli besviken!

* * *
Mi іz Tat Zroby mamі heliga:
Ta till neї prolіskіv bagato,
Vann vsmіhnulas invånare, invånare vann zmirilas,
Vann nіkoli invånare av oss är inte svetsade!

Instagram story viewer